Section 55 in 7) Owls and Crows, Kalīla wa-Dimna
قال الوزير زعموا أنَّ نجَّارًا كانت له امرأة يحبُّها وكانت قد عَلِقت رجلًا فاطَّلع على ذلك بعض أهل النجَّار فأخبره فأحبَّ أن يتيقن ذلك فقال لامرأته إني أريد الذهاب إلى قريةٍ هي منَّا على فراسخ لأعمل هنالك عملًا لبعض الأشراف وإني غائبٌ عنكِ أيامًا فأعِدِّي لي زادًا ففرحت المرأة بذلك وأعدَّت له زادًا فلمَّا أمسى قال لها استوثِقي من باب الدار واحفظي بيتك حتى أرجع إليك فخرج وهي تنظر إليه حتى جاوز الباب ثم دخل من مكانٍ خفيٍّ من منزل جارٍ له واحتال حتى دخل تحت سريره وأرسلت المرأة إلى خليلها أن ائتِنا فإنَّ الرجل النجَّار قد خرج في حاجةٍ له يغيبُ فيها أيامًا فأتاها الرجل فهيَّأت له طعامًا فأكلا وسَقَتْه ثم تضاجعا على السرير ولبثا في شأنهما ليلًا طويلًا ثم إنَّ النجَّار غلبه النعاس فنام فخرجت رجلُه من تحت السرير فرأتها امرأته فأيقنت بالشرِّ فسارَّت خليلها أنِ ارفَع صوتَك فسلني أيما أحبُّ إليكِ أنا أو زوجك وإذا امتنعتُ فألِحَّ عليَّ